【English】 kind of ...(Langaku+)
マンガを使って英語の多読ができるLangaku+というアプリから、ぜひ機会があれば使ってみたいという英会話フレーズをご紹介します。

マンガで英語が学べるアプリ #Langaku
詳しくはこちら→https://onelink.to/langaku_koma
出典:君に届け
kind of には以下のニュアンスがあります。
- 程度を弱める(やや・ちょっと・なんとなく)
- I kind of like this movie.(この映画、なんとなく好き。)
- She kind of looks like my sister.(彼女、なんとなく私の妹に似てる。)
- 曖昧さやためらいを表す(はっきり言いづらい気持ちを表現)
- I kind of want to quit my job.(仕事を辞めたい気もするけど…)
- That was kind of awkward.(ちょっと気まずかった。)
- 話をやわらかくする(控えめに言う)
- He’s kind of annoying sometimes.(彼、たまにちょっとうざい。)
- I kind of regret what I said.(言ったことをちょっと後悔してる。)
"kind of" を使ったアメリカ日常英会話

Yota: Oh hey, Emi! I wasn’t expecting to see you here.
(おお、エミ!ここで会うとは思わなかったよ。)
Emi: Yota! What a coincidence! How have you been?
(ヨウタ!すごい偶然ね!元気にしてた?)
Yota: I’ve been good. You?
(元気だよ。エミは?)
Emi: Yeah, pretty good. Just busy with work, you know.
(うん、まあまあね。仕事で忙しいけど。)
Yota: Yeah, I get that. Hey, you know… I kind of regretted not asking you your number last time.
(うん、わかるよ。あのさ…前回、君の番号聞かなかったの、ちょっと後悔してたんだよね。)
Emi: Oh really? Well, now you have another chance.
(ほんとに?じゃあ、今チャンスがあるじゃない。)
Yota: Haha, yeah. So, can I get it this time?
(笑、そうだね。じゃあ、今回は教えてもらってもいい?)
Emi: Hmm… I’ll think about it. Just kidding! Here you go.
(うーん…考えておくね。冗談よ!はい、どうぞ。)
「君に届け」は、シチュエーションが日常生活なので、使えるフレーズがたくさんあります! 楽しみながら英語が話せるようになるといいなぁ